stuff和staff如何联想区分

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

TOP3:base和basement
如果大嘴要问各位,base和basement是什么关系?很多筒子肯定毫不犹豫地认为是动词和名词的关系。这就是各位常常误用这两个单词的原因。因为很多人认为base只有动词解释:基于、把•••建立在•••,而其实它还有名词解释:基础、基地。而往往筒子们容易把basement认为是base动词解释的名词化。这就是最大的误区。basement与抽象层面上的“基础”无关,而是指的是一些实体化的基础,比如(建筑物)地基,地下室、地窖、底座。
这一点一定要搞清楚!

TOP2:stuff和staff
大嘴一直在强调的是长相比较相近的单词一定要认认真真加以区分。比如stuff和staff。
stuff解释为:“东西、材料、素材”,
staff解释为:“全体职员”。
怎么记住?“stuff(材料)这些东西,都是有用(use)的!”记住这一句话,就不难区分staff和stuff这对双胞胎了!

TOP1:publicity和publication
这两个词都是public的名词化,public是很有意思的一个词!它的词根来源于Pub,解释为“酒馆、酒店、客栈”,这些地方在经济化发展过程中,是最先被称作“公共场合”的地方,所以自然而然public的解释成为“公共的、公众的”。但是public的名词化有一些区别,publicity解释为”宣传”,而publication解释为”出版、出版物、公布、发表”。所以我们可以看出两者的使用环境是不同的。


  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}