英国人最爱的英语诗歌:Everyone Sang众人齐歌 by Siegfried Sassoon(MP3+双语)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon,1886-1967),萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场上表现英勇,屡建功勋。但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。
萨松的名作包括反战诗《老猎人》、《反攻》及小说体自传三部曲《乔治·舍斯顿回忆录》等。代表作《于我,过去,现在以及未来 》,其中“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”成为脍炙人口的不朽经典。

Everyone Sang众人齐歌 中英对照:
Siegfried Sassoon 西格夫里·萨松

Everyone suddenly burst out singing;
众人忽齐歌,
And I was filled with such delight
开心同此理:
As prisoned birds must find in freedom,
囚鸟得展翅。

Winging wildly across the white
Orchards and dark-green fields;
on—on—and out of sight.
白园绿野地,
奋飞急鼓翼,
高举出决眦。

Everyone’s voice was suddenly lifted;
歌声忽激越,
And beauty came like the setting sun:
美哉似落日,
My heart was shaken with tears;
忘惧感怀泣。

and horror Drifted away … O, but Everyone Was a bird;
and the song was wordless;
the singing will never be done.
人鸟有可比,
乐美无歌词,
相传无绝期。
 

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!

Rss订阅34en Rss订阅

频道编辑推荐

频道随机热门

猜你也喜欢看这些

  • 暂无相关信息!

tags

    站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
    蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
    Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
    {KS_统计系统}