王昌龄: 塞上曲/ Wang Changling: AT A BORDER-FORTRESS

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

王昌龄: 塞上曲/ wang changling: at a border-fortress

塞上曲

王昌龄

 

蝉鸣空桑林, 八月萧关道。

出塞复入塞, 处处黄芦草。

从来幽并客, 皆向沙场老。

莫学游侠儿, 矜夸紫骝好。

 

at a border-fortress

wang changling

cicadas complain of thin mulberry-trees

in the eighth-month chill at the frontier pass.

through the gate and back again, all along the road,

there is nothing anywhere but yellow reeds and grasses

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!

Rss订阅34en Rss订阅

频道编辑推荐

频道随机热门

猜你也喜欢看这些

  • 暂无相关信息!

tags

    站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
    蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
    Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
    {KS_统计系统}