杜甫: 哀江头/ Du Fu: A SONG OF SOBBING BY THE RIVER

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

杜甫: 哀江头/ du fu: a song of sobbing by the river

哀江头

杜甫

少陵野老吞生哭, 春日潜行曲江曲。

江头宫殿锁千门, 细柳新蒲为谁绿。

忆昔霓旌下南苑, 苑中景物生颜色。

昭阳殿里第一人, 同辇随君侍君侧。

辇前才人带弓箭, 白马嚼啮黄金勒。

翻身向天仰射云, 一箭正坠双飞翼。

明眸皓齿今何在, 血污游魂归不得。

清渭东流剑阁深, 去住彼此无消息。

人生有情泪沾臆, 江水江花岂终极。

黄昏胡骑尘满城, 欲往城南望城北。

 

a song of sobbing by the river

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}