刘长卿: 自夏口至鹦洲夕望岳阳寄源中丞

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

刘长卿: 自夏口至鹦洲夕望岳阳寄源中丞/ liu changqing: a poem sent

自夏口至鹦洲夕望岳阳寄源中丞

刘长卿

 

汀洲无浪复无烟, 楚客相思益渺然。

汉口夕阳斜渡鸟, 洞庭秋水远连天。

孤城背岭寒吹角, 独戍临江夜泊船。

贾谊上书忧汉室, 长沙谪去古今怜。

 

an evening view of the city of youzhou after

coming from hankou to parrot island a poem sent

to my friend governor yuan

liu changqing

no ripples in the river, no mist on the islands,

yet the landscape is blurred toward my friend in chu....

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}