Sara Teasdale经典爱情诗歌:I Shall Not Care 我不会在意(双语)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

悌丝黛尔是美国女诗人,岁月的消逝,爱情的喜悦与幻灭,往事的追忆,人生的孤寂,死亡的沉思是悌丝黛尔诗作中常见的主题。她的作品情感节制、冷静,语调温柔、含蓄,但她用字精练且擅长营造气氛,因此诗的密度颇高,十分耐读。

i shall not care - sara teasdale
我不会在意【美国】莎拉.悌丝黛尔

when i am dead and over me bright april
shakes out her rain-drenched hair,
though you should lean above me broken-hearted.
i shall not care.
i shall have peace, as leafy trees are peaceful.
when rain bends down the bough;
and i shall be more silent and cold-hearted.
than you are now.

我身归故土,四月春光柔,
飘荡如发雨。
君纵依偎,心亦碎,
难令我烦忧。
欲法支繁叶茂林,我亦静幽。
荡雨压枝,枝低头,
我犹静默情更冷,
胜君一筹。

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!

Rss订阅34en Rss订阅

频道编辑推荐

频道随机热门

猜你也喜欢看这些

  • 暂无相关信息!

tags

    站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
    蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
    Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
    {KS_统计系统}