彼得拉克经典爱情诗歌:Love's Fidelity 爱的忠诚(双语)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

 

彼得拉克,意大利早期文艺复兴时期的著名诗人和学者,人文主义的奠基者。彼得拉克的诗很丰富,其中《歌集》、《阿非利加》、《意大利颂》和《名人列传》著称于世。因为他是欧洲早期的“人文主义者”。 是“文艺复兴”前三杰之一,被称为人文主义之父。

love's fidelity 爱的忠诚【意】彼得拉克
    《上善若水·译》

set me whereas the sun doth parch the green
置我于太阳炙烤的绿茵,
or where his beams do not dissolve the ice
或阳光难以消融的寒冰,
in temperate heat, where he is felt and seen
或人们感觉温暖的环境,
in presence prest of people mad or wise
受压众生或愚昧或聪明。

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}