用英语说中国传统文化:The Mid一Autumn Festival中秋节(中英)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

The Mid一Autumn Festival

中秋节

On the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, the moon is round and the Chinese people mark their Moon(or Mid-autumn)Festi-val. The round shape to a Chinese means family reunion. Therefore the Moon Fes-tival is a holiday for members of a family to get together wherever it is possible.

每年农历八月十五日,圆月当空,是中国传统的中秋佳节。“圆”对于中国人来说意味着团圆。因此,中秋节也是一个合家团圆的节日。

On that day sons and daughters will bring their family members back to their parents' house for a reunion. Sometimes people who have already settled overseas will come back to visit their parents on that day.

这一天,子女会回到父母身边,甚至远在他乡的游子,也会不远万里回到故乡看望自己的亲人。

As every Chinese holiday is accompanied by some sort of special food,on the Moon Festival,people eat moon cakes,a kind of cookie with fillings of sugar,fat,sesame,walnut,the yoke of preserved eggs,ham or other material. In Chinese fairy tales,there live on the moon the fairy Chang E,a wood cutter named Wu Gang and a jade rabbit which is Chang E's pet. In the old days,people paid re-spect to the fairy Chang E and her pet the jade rabbit.

中秋节的传统食品是月饼(一种以糖、油、芝麻、核桃仁、咸蛋黄、火腿等为馅料的糕点)。在中国神话故事中,月宫中住着嫦娥、玉兔以及砍树人吴刚。古时候的中秋节,人们会在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。

The custom of paying homage to the fairy and rabbit is gone,but the moon cakes are showing improvement every year.  There are hundreds of varieties of moon cakes on sale a month before the arrival of the Moon Festival this year.Some moon cakes are of very high quality and very delicious. An overseas tourist is advised not to miss it if he or she happens to be in China during the Moon Festival.
 

现如今,向嫦娥、玉兔致意的习俗己经淡漠了,但是每年的月饼都在改进。在距离中秋节还有一个月时,各种各样的月饼就开始销售了。不乏二些美味可口的高质量月饼。中秋节期间来中国的海外宾朋可千万不要错过品尝。2008年,中秋节被确立为法定节假日。
 

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}