韩翃: 酬程延秋夜即事见赠

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

韩翃: 酬程延秋夜即事见赠/ han hong: an autumn evening harmonizing cheng qin's poem

酬程延秋夜即事见赠

韩翃

长簟迎风早, 空城澹月华。

星河秋一雁, 砧杵夜千家。

节候看应晚, 心期卧亦赊。

向来吟秀句, 不觉已鸣鸦。

 

an autumn evening harmonizing cheng qin's poem

han hong

while a cold wind is creeping under my mat,

and the city's naked wall grows pale with the autumn moon,

i see a lone wild-goose crossing the river of stars,

and i hear, on stone in the night, thousands of washing mallets....

but, instead of wishing the season, as it goes,

to bear me also far away,

i have found your poem so beautiful

that i forget the homing birds.

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}