皇甫冉: 春思/ Huangfu Ran: SPRING THOUGHTS

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

皇甫冉: 春思/ huangfu ran: spring thoughts

春思

皇甫冉

莺啼燕语报新年, 马邑龙堆路几千。

家住层城邻汉苑, 心随明月到胡天。

机中锦字论长恨, 楼上花枝笑独眠。

为问天戎窦车骑, 何时返旆勒燕然。

 

spring thoughts

huangfu ran

finch-notes and swallow-notes tell the new year....

but so far are the town of the horse and the dragon mound

from this our house, from these walls and han gardens,

that the moon takes my heart to the tartar sky.

i have woven in the frame endless words of my grieving....

yet this petal-bough is smiling now on my lonely sleep.

oh, ask general dou when his flags will come home

and his triumph be carved on the rock of yanran mountain!

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}