托马斯.怀特(1503~1542)曾就读于剑桥大学圣约翰学院。一生大部分时间担任宫廷大臣和外交工作。他对外国文学尤其是意大利文学兴趣甚浓,这从他翻译并模仿意大利诗人皮特拉克(petrarch)等的十四行诗中可见一斑。他是把十四行诗这一诗歌形式引入英国诗坛的第一人。他的十四行诗的题材大多取自从皮特拉克十四行诗所得到的灵感。他与萨里伯爵(henry howard, earl of surrey )的作品,“是英国文学史上最重要的作品之一,因为正是通过他们,欧洲文艺复兴时期诗歌的主流才得以涌入不列颠群岛。”
the lover’s appeal 情人的哀诉
sir thomas wyatt 托马斯·怀亚特
and wilt thou leave me thus!
say nay! say nay! for shame!
to save thee from the blame
of all my grief and grame.
and wilt thou leave me thus?
say nay! say nay!
难道你就这样把我抛开?
说不!说不!多么羞辱!
我的悲伤,我的失落,
责备无需由你背负。
难道你就这样把我抛开?
说不!说不!