-
王昌龄: 长信怨/ Wang Changling: A SIGH IN THE COURT OF PERPETUAL FAITH
王昌龄: 长信怨/ wang chan... -
王昌龄: 出塞/ Wang Changling: OVER THE BORDER
王昌龄: 出塞/ wang changl... -
王之涣: 出塞/ Wang Zhihuan: BEYOND THE BORDER
王之涣: 出塞/ wang zhihua... -
杜秋娘: 金缕衣/ Du Qiuniang: THE GOLD-THREADED ROBE
杜秋娘: 金缕衣/ du qiunia... -
杜甫: 哀王孙/ Du Fu: A SONG OF A PRINCE DEPOSED
杜甫: 哀王孙/ du fu: a so... -
杜甫: 哀江头/ Du Fu: A SONG OF SOBBING BY THE RIVER
杜甫: 哀江头/ du fu: a so... -
杜甫: 兵车行/ Du Fu: A SONG OF WAR-CHARIOTS
杜甫: 兵车行/ du fu: a so... -
杜甫: 丽人行/ Du Fu: A SONG OF FAIR WOMEN
杜甫: 丽人行/ du fu: a so... -
李颀: 古从军行/ Li Qi: AN OLD WAR-SONG
李颀: 古从军行/ li qi: an... -
李白: 长相思(之二)/ Li Bai: ENDLESS YEARNING II
李白: 长相思(之二)/ li ... -
李白: 长相思(之一)/ Li Bai: ENDLESS YEARNING I
李白: 长相思(之一)/ li ... -
李白: 行路难行路难/ Li Bai: THE HARD ROAD
李白: 行路难行路难/ li ba... -
李白: 蜀道难/ Li Bai: HARD ROADS IN SHU
李白: 蜀道难/ li bai: har... -
李白: 清平调(之二)/ Li Bai: A SONG OF PURE HAPPINESS II
李白: 清平调(之二)/ li ... -
李白: 清平调(之一)/ Li Bai: A SONG OF PURE HAPPINESS I
李白: 清平调(之一)/ li ... -
李白: 清平调(之三)/ Li Bai: A SONG OF PURE HAPPINESS III
李白: 清平调(之三)/ li ba... -
李白: 将进酒/ Li Bai: BRINGING IN THE WINE
李白: 将进酒/ li bai: bri... -
韩愈: 谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼
韩愈: 谒衡岳庙遂宿岳寺题... -
韩愈: 石鼓歌/ Han Yu: A POEM ON THE STONE DRUMS
韩愈: 石鼓歌/ han yu: a p... -
韩愈: 山石/ Han Yu: MOUNTAIN-STONES
韩愈: 山石/ han yu: mount...




