英语说中国思想教育和文化:“仁”和“礼”(中英双语)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

Benevolence and Courtesy

“仁”和“礼”

Confucianism advocates benevolence and courtesy among people. It helped to shape the value of sacrificing one's personal interests for the goodof others and the collective among Chinese people. It was also credited with creating the social order in China's feudal times, which asked the young to respect the old and the female to obey the orders of the male. Popular remarks of Confucius include “ a benevolent person is one who cares for others”,“I would die to keep my integrity and benevolence”, and “a benevolent person helps others to achieve aims he himself also aspires to”.
 

儒家提倡人与人之间的仁和礼。它帮助塑造为其他好人和中国人民集体的价值牺牲自己的个人利益。这也帮助创造中国封建时代社会秩序,它要求年轻人尊重老人和女性服从男性。孔子的热门言论包括:“仁慈的人是一个关心他人的人”,“我会以死保持我的诚信和仁爱”和“仁慈的人帮助他人实现的目标,他本人也渴望如此”。
 

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}