用英语说中国诗歌文化:汉字的特点(中英双语)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

The Characters of Chinese Word

汉字的特点

The Chinese word is highly flexible. It can be condensed, blended, extended ,protracted, expanded, converted, reversed and shifted. There is a lot of poetic license, making poetry not only easy but also interesting to write. While both the Chinese word and sentence lack overt formal features. There is tremendous freedom in making phrases and sentences. Semantic relations are much more important than syntactic markers and connectors.
 

中国的文字具有高度的灵活性。它可以浓缩,混合,扩展,延伸,扩大,转换,颠倒和转换。有很多诗意的特准,使诗歌不仅简单,而且写诗也很有趣。然而中国的单词和句子缺乏明显的正式功能。在组词和造句上是非常自由的。语义关系比语法标记和连接重要得多。
 

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}