• 世界各国英文名字及发音

    所属洲国家国家英文名读音简称亚洲阿联酋United Arab EmiratesAE 亚洲阿富汗AfghanistanBH 亚洲文莱Brunei...
  • 网站名称选译

    机构设置:Structural Establishment、Institution Setting工作动态:Work dynamics 、 Work Trends、 Wor...
  • 不称职、蹩脚的:Jack-leg

      理解这个短语的关键在于弄清楚“Jack”的含义,“leg”在这里没有什么实际意义。  Jack(杰克)是...
  • 各国英文名称缩写

    001.AFG 阿富汗 Afghanistan  阿富汗伊斯兰国002.ALB 阿尔巴尼亚 Albania 阿尔巴尼亚共和国003.ALG 阿尔及...
  • “小人物”怎么说

      说过了“大人物”,当然要说说“小人物”了。芸芸众生,沧海一粟,小人物才是最庞大的群体。  “大...
  • 你这个马后炮

      汉语里,“马后炮”源出象棋——“马”后面加一颗“炮”,将对方的“军”,“马后炮”一出,对方就...
  • 反对第三者插足

      原文:Two is company but three is none.译文:两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。辨误:译文完全是...
  • 你还嫩点,好多点词

    1.李明是个败家子。 Li ming is the black sheep of his family.2.她是个天生爱哭的人。 ...
  • “电灯泡”原来是脚踏车的“第三个轮子”

      看了一部无聊搞笑剧,是很无聊——憨厚的男主人公爱上了美丽的女一号,终于有一天鼓起勇气邀约佳人...
  • 五指不同名,拇指最不灵

       英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。现介绍如下:  1.thumb :大拇指。与...
  • 赴汤蹈火,两肋插刀:bend over backwards

      港片和武侠小说里经常出现类似这样的话:有什么事您尽管吩咐,我就算上刀山下火海也赴汤蹈火再所不...
  • 恶作剧:Practical joke

      英语中关于“开玩笑”的表达举不胜举,可信手拈来的一个词就是 “joke”,如 “play a joke on sb”...
  • 异想天开:Ask for the moon

      很多东西你都可以问父母要,但你若要天上的月亮或星星,他们就无法满足你的要求了, 想必你也不会如...
  • 半斤八两

      小时候每次和姐姐打完架,去妈妈那里告状,她都会说:你们俩呀,半斤八两,谁都有不对的地方。那么...
  • 占着茅坑不拉屎:a dog in the manger

      俗话说,林子大了什么鸟都有。有一种人就属于那种占着茅坑不拉屎的,比如有的男人百般阻挠前妻再婚...
  • 热锅上的蚂蚁:ants in one's pants

      如果仅从字面上看,这个短语即指“裤子里的蚂蚁”。蚂蚁怎么爬到裤子里去了呢,裤子里有蚂蚁又会是...
  • 拍马屁:curry favor

      常说英美人难见 “炊烟”,可他们的词汇用语与饮食有关的可真不少。今天我们来讲讲curry favor,当...
  • 乡巴佬:Bumpkin

      从十六世纪开始,bumpkin就已经被用来表示“反应慢、无知的,容易上当的农村人”。意思相近的词还有...
  • “开袋即食”过瘾

      现在许多食品包装上都加上了英文,这对大量生活在我国的外国朋友提供了很大的方便。但是许多商品包...
  • 不管三七二十一

      汉语中有许多涉及数字的成语和俗语,“不管三七二十一”就是一条。怎么将其翻译成英语是一个问题,...
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}