恶作剧:Practical joke

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

  英语中关于“开玩笑”的表达举不胜举,可信手拈来的一个词就是 “joke”,如 “play a joke on sb”,即“某人的玩笑”或 “搞恶作剧”。 但如若看到 “play a practical joke on sb”, 你一定会感到奇怪,什么叫 “开实用的玩笑”呢?实际上, “practical”源于名词“practice”,在这里更侧重于行动,与“verbal joke”(耍嘴皮子式的玩笑)相对应。

  当然,既然已有古训“Action speaks louder than words”,那么“practical joke”更需要开玩笑的人多费些心思,使玩笑更高明一点。

  在文学界或学术界,作家们喜欢耍笔墨费心思, 反摹某一位自己不认同的对手的文字或观点,这也不失为“practical joke”的一种表现。


  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}